TrajetóriasLeitura

Trajetórias Leitura

Entre o fim do século XIX e início do século XX, o Brasil tornou-se a morada de milhões de pessoas vindas de diversas partes do mundo. Naquela época, incentivados pelo governo brasileiro e pela crescente produção de café, grupos de imigrantes italianos, espanhóis, portugueses, alemães e japoneses chegaram ao Brasil para iniciar uma nova vida. O Brasil também se tornou o destino de diversos imigrantes no período em que a imigração para os Estados Unidos esteve restrita em virtude de leis federais (Emergency Immigration Act of 1921 e Immigration Act of 1924) e também em razão das duas grandes guerras mundiais. Como podemos ver, diversos foram os fatores que fizeram com que pessoas vindas do mundo todo escolhessem o Brasil como sua nova casa.

Esse é o caso da Mara, que você conheceu na seção Pano de Fundo, imigrante portuguesa que veio ao Brasil em 1957 e hoje vive no Rio de Janeiro. É o caso também da família Wada, que deixou o Japão e chegou ao Brasil naquele mesmo ano em busca de uma nova vida. Em 2008, como parte das comemorações do centenário da imigração japonesa no Brasil, foi lançado o site “Japão 100”, para contar a trajetória pessoal de diversos desses imigrantes, resultado de uma parceria entre a Editora Abril e o Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil. O texto “Essa história é sua também”, que conta a trajetória da família Wada, foi publicado na revista Cláudia e no site Japão 100 em fevereiro daquele ano.

Clique no link abaixo para conhecer um pouco mais sobre a história dessa família japonesa e a trajetória percorrida pelos seus parentes até os dias atuais. Não se esqueça de clicar nas Atividades de Leitura e nos videos onde Mara nos conta sua trajetória. Eles se encontram logo abaixo do Glossário.

http://www.japao100.com.br/arquivo/essa-historia-e-sua-tambem/

Glossário

Acolher: receber ou abrigar alguém, fazendo-o com boa vontade.

Apreciar: sentir apreço, ter consideração por uma pessoa ou uma coisa.

Aportar: desembarcar do navio, chegar no porto.

Árdua: tarefa difícil, trabalhosa.

Atravessadores: aqueles que estão entre o produtor e o vendendor na rede de vendas; intermediários que revendem produtos a outros comerciantes.

Cartilha: livro utilizado na pré-escola, para alfabetização, em que as crianças aprendem a ler e escrever.

Conterrâneo: aquele que é da mesma terra, ou seja, proveniente do mesmo país ou região.

Convés: região superior do navio, onde ficam os passageiros.

Encarregado: aquele que tem uma responsabilidade, uma incumbência.

Enxada: instrumento de metal, com cabo de madeira, usado para cavar a terra.

Lavoura: local destinado à agricultura, plantação.

Matricular: inscrever-se na escola para poder frequentar as aulas.

Progredir: avançar de maneira positiva, desenvolver.

Prosperar: obter bom êxito, vencer nos negócios.

Quintal: terreno geralmente localizado nos fundos da casa, para ser usado como pátio, horta ou jardim.

Rabiscar: desenhar coisas sem muita perfeição.

Ressoar: produzir sons, repercutir.

Tear: máquina que tece fios e dessa forma produz tecido.

A trajetória de Mara

Acompanhe, nos três vídeos a seguir, a história de Mara, que nasceu em Trás-os-Montes, Portugal, e hoje vive no Rio de Janeiro.

  • Portuguesa feliz no Rio (Mara)
    show/hide text

    Mara: Meu nome é Mariana do Carmo Miranda, mas sou chamada como Mara. Cabelereira em Copacabana, tive sucesso, agora é que está ruim, mas já… já foi muito bom. Sou portuguesa, vim pra aqui em (19)57 e… e sou de Trás-os-Montes e … e gostei… gosto muito do Brasil, adoro o Brasil, adoro o povo, e agora está um bocadinho ruim, mas vai-se levando.

    show/hide text

    Mara: My name is Mariana do Carmo Miranda, but they call me Mara. I'm a hairdresser in Copacabana, I've been successful, now it's a bit bad... but it's already... it's already been very good. I'm Portuguese, I came here in fifty-seven and... and I'm from Trás-os-Montes and... and I like... I like Brazil very much, I love Brazil, I love the people, and now things are bit bad but we keep going.

  • Fuga da ditadura portuguesa (Mara)
    show/hide text

    Mara: Ah, a minha vida lá em Portugal era.... era mais ou menos. No tempo do Salazar foi horrível, por isso que eu vim pra aqui, vim pra aqui porque o Salazar tava perseguindo os jovens, e eu estava visitando na cadeia um... uns amigos e a polícia estava me preo... me impressionando, então resolvi vir pra aqui e fui feliz aqui. Mas lá em Portugal não era bom, não! Não tive uma vida muito boa lá em Portugal, não. A minha adolescência, nascida lá em Trás-os-Montes, numa família pobre, também praticamente imigrantes de... de neta de avós húngaros... não eram húngaros não, eram poloneses. E sofríamos muito... uma... mas era uma vida boa, sem preocupações, mas houve aquela guerra de... do Franco, aquela guerra civil com o Franco, o... o... com os comunistas, depois logo em (19)35, né, veio outra guerra, também sofremos muito, foi uma... tive uma infância de sofrimentos pela vida miserável mesmo, e pelas guerras.

    show/hide text

    Mara: Oh, my life in Portugal was… alright. It was horrible during Salazar’s time, that’s why I came here, because Salazar was persecuting the young people, and I was visiting some friends in jail and I was scared of the police, so I decided to come here, and I was happy here. But life wasn’t good in Portugal. I didn’t have a very good life there. My adolescence, born in Trás-os-montes into a poor family, also immigrants from… granddaughter of Hungarian grandparents… no, they were not Hungarian, they were Polish. We suffered a lot. But it was a decent life, no worries, but there was Franco’s civil war, with the communists, and soon after in 35 there was another war, we also endured a lot, I had a childhood of hardship for the miserable life and for the war.

  • Que trabalheira! (Mara)

    Termos úteis

    Aluguel: preço mensal pago para se morar, por um tempo determinado, em uma casa ou apartamento.

    Fazer o pé: também se utiliza o termo pedicure, que significa cortar, lixar e colocar esmalte nas unhas dos pés.

    Vencer: ganhar, triunfar, obter vitória.

    show/hide text

    Mara: Trabalhava noite e dia, domingo e feriados pra comprar um apartamento pra b... pra não pagar aluguel. E venci, comprei meu apartam... com onze meses de Brasil tinha meu apartamento, na Toneleiros, no cen... no 186. Mas trabalhava muito, domingo ia pra casa das freguesas, almoçava lá, fazia pé, mão, sobrancelha, e até limpeza de pele fazia! E foi a minha vida, se... a minha vida aqui no Brasil só foi trabalhar. E praia.

    show/hide text

    Mara: I worked day and night, Sundays and holidays to afford buying an apartment so I wouldn’t pay rent. And I made it, after eleven months in Brazil I owned my apartment, at 186 Toneleiros St. I worked a lot, tough, on Sundays I would go to my clients’ houses, would have lunch there, would do pedicures, manicures, eyebrows, even facials! And that was my life, my life here in Brazil was work only. And going to the beach.