07
liste de vocabulaire - chapitre 07
Chapitre 07 - culture: Panier de Noël
ch07-Thanksgiving
ch07-Quand tu étais petite
ch07-Fêtes préférées
ch07-Fête des lumières
ch07-Anne-Victoire fiche
ch07_les fêtes
Chapitre 07 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: à 15 ans
Et quand tu avais 15 ans, qu'est-ce que tu faisais pour t'amuser? Quelle sorte d'adolescente étais-tu? Karen: Euh, ben ... Oh, merde, I don't know.
Chapitre 07 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Blake: à 15 ans
Et quand vous étiez adolescent, qu'est-ce que vous faisiez pour vous amuser? Blake: Je jouais avec mes amis, je jouais les sports (correct form: faisais du sport), par exemple, le basket, le football (correct form: du basket, du football), toujours avec mes amis. D'accord. Très bien.
Chapitre 07 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: à 15 ans
Et quand vous étiez adolescente, qu'est-ce que vous faisiez pour vous amuser? Laila: Pour m'amuser quand j'étais adolescente, j'ai ... Disons 15 ans, 14 ans. Laila: Je, j'allais au cinéma toujours avec mes amis et je parlais au téléphone tout le temps, et quoi d'autre, et j'écoutais de la musique tout le temps. Donc la vie d'un adolescent typique. Laila: Oui. Très bien, très bien.
Chapitre 07 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: quand vous étiez petit
Alors, quand tu étais petite, quelle était ta fête préférée? Karen: Ma fête préférée était 'Dia de Los Muertos'qui est comme Halloween. Pourquoi? Karen: Pourquoi, parce que j'aime me déguiser. Très bien. Et comment est-ce que ta famille fêtait ton anniversaire quand tu étais petite? Karen: Avec tous mes amis et un gros gâteau de fraises (correct form: gâteau aux fraises) et une "pinata". C'est ça.
Chapitre 07 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Blake: quand vous étiez petit
Alors, quand vous étiez petit, quand vous étiez petit, quelle était votre fête favorite? Blake: Ah, Noël, bien sûr. Pourquoi? Blake: Parce que je recevais beaucoup de cadeaux. D'accord, très bien. Et pour votre anniversaire quand vous étiez petit, comment est-ce que votre famille fêtait votre anniversaire? Blake: Ma mère invitait beaucoup de mes amis et elle cuisinait un grand gâteau au chocolat parce que j'aime bien le chocolat. Très bien Blake: Avec mes amis. Très bien.
Chapitre 07 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: quand vous étiez petit
Quand vous étiez petite, quelle était votre fête préférée? Laila: Ma fête préférée, quand j'étais jeune, était Halloween. Halloween? Laila: Parce que j'aime bien, j'aimais bien porter des costumes et d'être (correct form: no d') des personnages différents, exotiques, intéressants. D'accord, et les bonbons, vous aimiez bien manger des bonbons? Laila: Oh, oui, bien sûr, D'accord.
Chapitre 07 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: les fêtes
Quand tu étais à Lyon l'été passé, n'est-ce pas? Oui? Quelle était ta fête préférée? Karen: Quand j'étais à Lyon, c'était pendant l'été, alors il n'y avait pas beaucoup de fêtes, mais la fête de la musique et aussi la fête de Gay-Pride. Oui, alors, comment est-ce qu'on fête la fête de la musique en France? Qu'est-ce que c'est comme fête? Karen: C'est une fête un peu comme les fêtes de musique ici. Dans (correct form: sur) toutes les places, il y avait des groupes qui jouaient de la musique différente. Et quelle est la date de la fête de la musique? Tu connais la date? Karen: Non. C'est le 21 juin. Karen: Oh, okay. C'est toujours le 21 juin. Karen: Oui, c'est toujours le 21 juin.
Chapitre 07 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Blake: les fêtes
Alors, quelles sont quelques fêtes françaises? Blake: Le 14 juillet. Ça c'est la fête nationale. Okay, le 14 juillet, et aux Etats-Unis, quelle est la date de la fête nationale? Blake: Le 4 juillet. Le 4 juillet. Et comment est-ce que vous fêtez le 4 juillet? Blake: On fait un pique-nique et on mange beaucoup. D'accord, d'accord. Où est-ce que vous faites votre pique-nique? Blake: Dans un parc ... Dans un parc . Blake: Avec sa famille. Avec ... Blake: Oui, avec ma famille. Très bien.
Chapitre 07 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: les fêtes
Alors, quelles sont quelques fêtes françaises, les fêtes en France? Laila: Le 14 juillet ... Oui. Laila: Et quoi d'autre, Noël, le jour de Noël, et quoi d'autre, et le Pax? Pâques. Laila: Pâques et le Pâques (correct form: no article), oui. D'accord.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Stéphanie: à 15 ans
Alors, quand vous aviez 14 ans ou 15 ans, qu'est-ce que vous faisiez pour vous amuser? Stéphanie: Euh je lisais beaucoup, (euh) j'allais au cinéma de temps en temps, je voyais des amis. Très bien.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Jean-Charles: à 15 ans
Qu'est-ce que vous faisiez pour vous amuser à quinze ans? Jean-Charles: A quinze ans je jouais beaucoup avec l'ordinateur. Je jouais beaucoup de jeux vidéos.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Virginie: à 15 ans
Et qu'est-ce que vous faisiez pour vous amusez à quinze ans? Virginie: Je jouais au volleyball, je dansais, j'allais en boum, j'allais voir mes amis.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Franck: à 15 ans
Et qu'est-ce que vous faisiez à quinze ans pour vous amuser? Franck: Ben, je sortais avec mes amis et je fabriquais des avions radio-commandés. Qu'est-ce que c'est en anglais? Franck: En anglais c'est remote control airplanes. Merci.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Stéphanie: quand vous étiez petit
Alors Stéphanie, quand vous étiez petite, quelle était votre fête préférée? Stéphanie: C'était (euh) Noël. Pourquoi? Stéphanie: Euh parce qu'il y avait beaucoup d'excitation. Il y avait les les nouveaux cadeaux à ouvrir. Euh il y avait un atmosphère spéciale dans la maison et (euh) le matin quand on ouvrait les cadeaux, (euh) tout le monde était détendu (relaxed) ou passait du temps ensemble. Très bien. Et euh comment est-ce que votre famille fêtait votre anniversaire? Stéphanie: Euh ... on posait les cadeaux sur un ... sur l'assiette avant de avant de manger et (um) j'ouvrais mes cadeaux et on souhaitait bon anniversaire ... puis on mangeait un un bon repas qui se terminait avec (euh) un gâteau et des bougies et je soufflais les bougies. Très bien.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Jean-Charles: quand vous étiez petit
Quand vous étiez petit, quelle était votre fête préférée? Jean-Charles: Ma fête favorite était la fête des Rois. Pourquoi? Jean-Charles: Parce que nous avions tous droit à une part de gâteau et c'était à la personne qui trouvait la fève qui devenait le roi. Et quand vous étiez petit, comment est-ce que votre famille fêtait votre anniversaire? Jean-Charles: Oh, en principe, c'était au, c'était au mois d'août, donc pendant l'été, donc en principe on n'avait pas de partie, c'était surtout en famille avec mon frère, ma soeur et mes parents. Et vous mangiez du gâteau ... Jean-Charles: On faisait un gros repas ... Oui. Jean-Charles: .. avec en principe un gros gâteau au chocolat.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Virginie: quand vous étiez petit
Et, quand vous étiez petite, quelle était votre fête préférée? Virginie: Je pense que c'était mon anniversaire. Pourquoi? Virginie: Parce que j'avais plein de cadeaux et je mangeais du gâteau. C'est bien. Et comment est-ce que votre famille fêtait votre anniversaire? Virginie: Ma mère faisait un gâteau, je ... j'invitais des amis et nous faisions une petite fête.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Franck: quand vous étiez petit
Alors, quand vous étiez petit, quelle était votre fête préférée? Franck: Ben, quand j'étais petit, je n'étais pas grand. Je montrais mes fesses à tous les passants ... (rires) Ma fête préférée c'était Noël parce que je recevais beaucoup de cadeaux. D'accord. Quand vous étiez petit comment est-ce que votre famille fêtait votre anniversaire? Franck: Bon, rien de très spécial, hein! Non? Franck: Non. Il n'y avait pas de ... de fêtes d'anniversaire? Franck: Non, j'étais un pauvre enfant ... (rires) ... mal nourri ... Pas de cadeaux ... Franck: Oui, ben je recevais généralement les ... des cadeaux de ma grand-mère, de ... de mes parents forcément ... Oui ... Franck: Avec un ... un gros gâteau et puis des bougies.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Stéphanie: les fêtes
Quelles sont quelques fêtes en France? Stéphanie: Il y a Noël, il y a Pâques, (euh) il y a la Toussaint, (euh) il y a la fête du travail le 1er mai. Et quelles sont quelques traditions qui sont particulièrement françaises? Par exemple, avec Noël? Stéphanie: Euh mettre, avoir un sapin dans dans dans la maison. Euh aller à la messe de minuit, (euh) prendre un réveillonen ... en revenant de la messe (upon returning home from mass). Qu'est-ce que ça veut dire "réveillon"? Stéphanie: Réveillon, c'est un ... le repas de minuit.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Jean-Charles: les fêtes
Quelles sont les fêtes françaises? Jean-Charles: Les plus grosses fêtes françaises, ça commence d'abord avec le premier de l'An, donc le 31 décembre. Ensuite on a des fêtes au mois de février, en principe où les gens vont en vacances faire du ski. Oui. Jean-Charles: Euh, le premier mai c'est le, la fête du Travail. Donc les gens aussi font le pont pour ce week-end-là. Oui. Jean-Charles: Euh, le quatorze juillet, c'est l'Indépendance, c'est la, donc la, la, l'anniversaire de la Bastille. Oui, la fête nationale? Jean-Charles: C'est la fête nationale qui est équivalent au 4 juillet ici aux Etats-Unis. Oui. Jean-Charles: Euh, nous avons aussi une fête pour le onze novembre, c'était pour donc l'Armistice française où aussi on fait le pont et en fait, ensuite on a Noël. Comment fêtez-vous le quatorze juillet? Jean-Charles: En principe, pour le 14 juillet, quand je suis en France, on va sortir dehors pour faire un pique-nique avec ma famille et ensuite on regarde tous les feux d'artifice assis sur une, un ... Sur un ... Jean-Charles: Assis sur une couverture. Donc, dans un parc? Jean-Charles: Donc, en principe, c'est dans un parc ou dans une, euh, dans un parc public. D'accord.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Virginie: les fêtes
Virginie, quelles sont les fêtes françaises? Virginie: Il y a le jour de l'an, la fête nationale du quatorze juillet, la Toussaint le premier novembre et l'armistice le onze novembre et bien sûr Noël le vingt-cinq décembre. D'accord. Et comment fêtez-vous le quatorze juillet en France? Virginie: Nous sortons pour voir le défilé et les feux d'artifice. D'accord. Et Noël? Comment fêtez-vous Noël? Virginie: Nous avons un repas le vingt-quatre décembre, donc la veille, et nous attendons jusqu'à minuit pour ouvrir les cadeaux.
Chapitre 07 - interviews, les Français à Austin, Franck: les fêtes
Quelles sont les fêtes françaises? Franck: Ah, comme tout bon français, il y a beaucoup de fêtes en France. Donc, on prend beaucoup de vacances. Forcément, il y a le ... le jour de l'an ... Oui ... Franck: Ensuite, on a Pâques, on a la fête du travail le premier mai, on a le quatorze juillet, la fête nationale ... Oui ... Franck: On a le onze novembre, on a ... C'est quoi, le onze novembre? Franck: Ben, c'est la fin de la première guerre mondiale donc ... L'armistice. Franck: L'armistice ... oh, c'est moi qui parle, c'est pas toi ... (rires). Et continuez. Franck: Oui j'oubliais ... il y a la Toussaint ... Oui ... Franck: Et puis, bon forcément il y a Noël. D'accord. Et comment fêtez-vous le quatorze juillet quand vous êtes en France? Franck: Ben, je suis rarement en France le quatorze juillet, mais on le fête avec le ... on va voir le défilé sur les Champs-Elysées et ensuite on va voir les feux d'artifice. D'accord. Et comment fêtez-vous Noël? Franck: Ben généralement, on fait un réveillon suivi de la messe de Noël et ensuite quand on rentre à la maison, on ouvre les cadeaux.
Chapitre 07 - vocabulaire en contexte: Noël et la Saint-Sylvestre
Chapitre 07 - vocabulaire en contexte: l'anniversaire de Camille et d'Audrey
Chapitre 07 - vocabulaire en contexte: les noces
Chapitre 07, Les fêtes: introduction
ch07_Nicholas
ch07_Nancy
Les semi-voyelles
A. Listen and repeat.
Chapitre 07: Les semi-voyelles: 039
à la charcuterie _____________________ | at the pork butcher shop, delicatessen |
---|---|
Chez le charcutier, on achète ... | At the pork butcher's, you buy ... |
du jambon | ham |
du pâté | pâté |
des saucisses (f) | sausages |
du saucisson | hard sausage |
Chapitre 07: Les semi-voyelles: 038
à la boucherie | at the butcher shop |
---|---|
Chez le boucher, on achète ... | At the butcher's, you buy ... |
de la viande | meat |
du boeuf | beef |
du porc | pork |
du veau | veal |
du canard | duck |
de la dinde | turkey |
du poulet | chicken |
Chapitre 07: Les semi-voyelles: 037
au marché, au supermarché | at the market, at the supermarket |
---|---|
des fruits (m) | fruits |
des bananes (f) | bananas |
des cerises (f) | cherries |
des citrons (m) | lemons |
des fraises (f) | strawberries |
des framboises (f) | raspberries |
des oranges (f) | oranges |
des pamplemousses (m) | grapefruit |
des pêches (f) | peaches |
des poires (f) | pears |
des pommes (f) | apples |
du raisin | grapes |
des légumes (m) | vegetables |
de l'ail (m) | garlic |
des asperges (f) | asparagus |
des aubergines (f) | eggplants |
des carottes (f) | carrots |
des champignons (m) | mushrooms |
des choux (m) | cabbage |
des concombres (m) | cucumbers |
des courgettes (f) | zucchini |
des épinards (m) | spinach |
des haricots verts (m) | green beans |
une/de la laitue | lettuce |
des oignons (m) | onions |
des petits pois (m) | peas |
des poireaux (m) | leeks |
des poivrons verts (m) | green peppers |
des pommes de terre (f) | potatoes |
de la salade | salad, lettuce |
des tomates (f) | tomatoes |
Chapitre 07: Les semi-voyelles: 036
à table | at the table |
---|---|
un verre | glass |
une tasse | cup |
un bol | bowl |
une assiette | plate |
un couteau | knife |
une fourchette | fork |
une cuillère * | spoon |
la cuisine | kitchen, cooking |
un repas | meal |
le petit déjeuner | breakfast |
le déjeuner | lunch |
le goûter | snack |
le dîner | dinner, supper |
* Note: These can be used as expressions of quantity by adding 'de'; un verre de = a glass of. |
-ir verbs (irregular) like ouvrir present tense
imparfait: idiomatic uses
imparfait: states of being, habitual actions
imparfait: formation
indirect object pronouns
direct object pronouns
Chapitre 07: les fêtes (holidays): 056
les fêtes | holidays |
---|---|
les jours fériés | national holidays (see * below) |
le Jour de l'An, le premier janvier * | New Year's Day |
la Chandeleur, le 2 février | Candlemas |
la Saint-Valentin, le 14 février | Valentine's Day |
le Carnaval (Mardi Gras) | Mardi Gras, Carnival |
La pâque juive / Pessach | Passover |
Pâques * | Easter |
le premier avril | April Fool's Day |
la fête du Travail, le 1er mai * | Labor Day |
le 8 mai, la fête de la Victoire * | VE Day (Victory in Europe) |
l'Ascension (f) * | Ascension Day |
la fête des mères | Mother's Day |
la fête des pères | Father's Day |
la Pentecôte | Pentecost |
la fête nationale, le 14 juillet * | Bastille Day, French National Day |
le 15 août, l'Assomption (f) * | the feast of the Assumption |
Halloween | Halloween |
Yom Kippour | Yom Kippur |
Rosh Hashana | Rosh Hashana |
la Toussaint, le 1er novembre * | All Saints' Day |
l'Armistice (m), le 11 novembre * | Armistice Day |
le Ramadan | Ramadan |
Hanouka | Hannukah |
Noël (m), le 25 décembre * | Christmas |
la Saint-Sylvestre, le 31 décembre | New Year's Eve |
Chapitre 07: expressions (expressions): 057
expressions | expressions |
---|
Chapitre 07: rites et coutumes (rituals and customs): 058
rites et coutumes | rituals and customs |
---|---|
le réveillon | Xmas or New Year's Eve party |
des feux d'artifice (m) | fireworks |
un défilé (militaire) | (military) parade |
une fête | saint's day, celebration, party |
un anniversaire | birthday, anniversary |
un gâteau | cake |
une bougie | candle |
un cadeau | gift |
les noces (f pl) | wedding |
un anniversaire de mariage | wedding anniversary |
une cérémonie | ceremony |
le champagne | champagne |
le muguet | lily of the valley |
des blagues (f) | jokes |
des costumes (m) | costumes |
des crêpes (f) | crepes |
un pique-nique | picnic |
la bûche de Noël | Yule log (+ cake shaped like Yule log) |
une carte de voeux | greeting card |
le gui | mistletoe |
le Père Noël | Santa Claus |
le sapin de Noël | Christmas tree |
la crèche | nativity |
la messe | mass |
le sabbat / le shabbat | sabbath |
Chapitre 07: verbes (verbs): 059
verbes | verbs |
---|---|
célébrer | to celebrate |
faire la fête | to party |
fêter | to celebrate |
réveillonner | to celebrate Xmas / New Year’s Eve |
inviter | to invite |
offrir | to give |
donner | to give |
recevoir | to receive |
ouvrir | to open |
souffler | to blow out (candles) |
plaisanter | to joke |
faire un poisson d’avril | to play a joke (on someone) |
faire le pont | literally 'to make a bridge' * |
* The French often take an extra day off from work when a holiday falls on Tuesday or Thursday. | If the holiday falls on Tuesday, they take Monday off, and if the holiday falls on Thursday, they take Friday off ... |