Glossary to Nils-Aslak Valkeapää’s Poem No. 272 From The Sun, My Father
(numbers refer to the actual pages in printed version with 1 being the first page, etc.)
Original Sámi |
English Translation |
alla (5) |
high up |
aláhallá (5) |
high up |
áldobiellu (3) |
the bell of a reindeer cow who has had a cow that year |
báddebahá (5) |
difficult to lead when tied |
báraideame (2) |
standing out against the sky |
bárusteame (2) |
undulating |
beaiveluosttat (6) |
reindeer (pl.) with a streak of lighter hair along the side with thicker, more even hair than on the rest of its body, this streak only appearing in the reindeer’s third year |
bealljebealli (5) |
half of an ear which is divided lengthwise or (as part of an earmark) a long cut from the tip and almost to the root of the ear |
beavránit (4) |
to walk off on long legs |
biddojuolgi (5) |
a reindeer with white on part(s) or all of its leg(s) |
biegganjunit (6) |
wind nose (metaphor for reindeer: they follow of move against the wind) |
biekka (6) |
wind |
[biekka sula] |
having the character of wind |
bielloáldu (3) |
a bell female reindeer that has a calf in the current year |
biellobalvan (3) |
like a cloud of bells |
bielloheargi (3) |
a bell draft reindeer |
bielloráhta (6) |
the rather loud noise of bells |
bielloskálla (6) |
bell noise |
bihceguolgan (6) |
a reindeer with a coat that looks frosty because the tips of the hairs are of a lighter shade here and there |
boazolihkku (6) |
reindeer luck |
boazolohku (6) |
number of reindeer |
boazorikkis (6) |
rich in reindeer |
boazovázzi (6) |
a reindeer herder |
Back to Top
Original Sámi |
English Translation |
cielahit (6) |
to cause to bark, bolt (food) |
cirgut (4) |
to run quickly (of a large herd in close formation or over a hill) |
časkilit (6) |
to set off to find reindeer and drive them back into the herd |
čazat (4) |
mountain passes |
čáhppesjuolgi (5) |
a light reindeer with black feet |
čearru (5) |
rather flat, usually wide tract high up in the mountains, with little vegetation and long stretches of nothing but gravel and stones |
čearru (5) |
rather flat, usually wide tract high up in the mountains, with little vegetation and long stretches of nothing but gravel and stones |
čoarvemearran (3) |
like a sea of antlers |
čoarvin (3) |
like horns |
čohkkaoaivi (5) |
pointed head |
čorut (6) |
moraines |
|
|
čuodjá (5) |
rings |
čuoskulit (5) |
try to gallop, gallop once, gallop several times |
čuovvulit (5) |
begin to follow, follow a little while |
dapmá (6) |
resounds |
davásjohtin (6) |
migration toward the ocean (north or west) |
davviguovllu (4) |
northerly direction |
dávggáid (6) |
Big Dipper |
[dávggáid vuolde] |
under the Big Dipper |
dávgin (6) |
bow |
dielkobahta (5) |
reindeer with (lighter or darker) spots on one or both legs |
doali (6) |
a winter path covered by snow |
doallá (6) |
stays on |
doalvá (6) |
trots |
doalvi (4) |
trotting |
doalvvástit (4) |
to trot a little |
dolvvásteame (4) |
being a steady companion on a trip back and forth |
dolvvedit (4) |
to begin to trot |
duhát (4) |
a thousand |
[duhát eallun duottar eallá] |
like a herd of a thousand animals the tundra comes alive (the basis of life of the northern area) |
duoddarat (2) |
high mountains, tundra |
[duoddarat eallun bárusteame báraideame máraideame] |
the tundra, like a reindeer herd, undulates, stands out against the sky and flows so that it rumbles |
duolbačoarvi (5) |
broad, flat antlers |
duottar (4) |
tundra |
duottarboazu (4) |
a tundra reindeer |
duottarmiessin (6) |
a reindeer calf who has been in the mountains for the first part of its life |
Back to Top
Original Sámi |
English Translation |
eaidánis (5) |
a reindeer that avoids others |
eallá (4) |
animals (reindeer), wakes up |
eallenvuođđu (4) |
bottom layer or layer underneath |
ealli (5) |
animal (reindeer) |
eallima (2) |
animals |
eallogoahkka (6) |
a reindeer herder |
ealloravda (6) |
edge of the herd |
eallu (5) |
herd |
eallun (2, 4) |
reindeer herd |
eanan (6) |
land |
gahčá (5) |
slips, falls |
galáŋ (6) |
a sound |
gaŋká (6) |
stretches the neck |
gapmá (6) |
instinct |
gáhttosealgin (5) |
a reindeer with some white on either side of the backbone |
gálbbenjunni (5) |
a reindeer with white on its nose or a reindeer calf nose with a white stripe from between the antlers to the mouth |
gállá (5) |
leaves, gets dark |
geahčadit (6) |
to look at |
geaiggobeallji (5) |
a reindeer with an earmark where the tip of the ear has not been cut away |
geallu (5) |
beauty |
gearddočoarvi (4) |
a reindeer with a small, extra antler |
gearráda (5) |
shiny |
[gearráda čearru skierreoaivin uvjačielgin gáhttosealgin] |
the tundra shines in the shape of the three reindeer types mentioned |
geavlin (6) |
arc, ring |
gierddočalbmi (4) |
a dark reindeer with a white ring around the eyes or the reverse |
gihčá (5) |
rubbing, rubs |
giljanas (6) |
shriek |
giljádit (6) |
to howl once |
gilkkan (5) |
small, poor bell |
gilkkanas (5) |
ringing sound |
gilkkas (5) |
ringing |
gilljut (6) |
to set a dog on reindeer (when the dog is far away) |
girjebahta (5) |
rump with spot(s) of a different color |
girjjohallá (3) |
makes things variegated |
goalkkanas (6) |
a single feeble stroke of a bell |
goalkkas (6) |
feeble ringing |
goalkká (6) |
rings feebly |
goallá (5) |
a reindeer female that never gets antlers |
goláŋ (6) |
a sound |
goloŋ (6) |
a sound |
gomogazzii (4) |
at full speed |
goŋkalan (6) |
sound |
goŋká (6) |
hollow sound |
goŋkoloŋ (6) |
hollow sound |
guŋká (1, 6) |
makes a sound |
guođoheaddji (6) |
herder |
guolbanat (3) |
heaths |
[guolbanat čoarvin sugadeame sojadeame ruvgaleame] |
the heaths undulate like horns (of a row of reindeer running after each other) |
gupmá (6) |
muffled sound coming from a great distance or reindeer moss |
gurgalit (4) |
to walk in a row |
guzatmuzet (5) |
a dark brownish reindeer with lighter hair tips here and there |
Back to Top
Original Sámi |
English Translation |
hai (6) |
word used to drive the herd |
háikit (6) |
to shout |
heargebiellu (3) |
a draft reindeer bell |
hillagabba (6) |
a snow white reindeer with reddish antlers |
hohccalit (6) |
to set a dog on (used when the dog is near) |
hoi (6) |
word used to drive the herd |
huv (6) |
interjection in falsetto voice that reindeer driver uses to make the herd go faster |
huvkit (6) |
animal not looking where it is going |
iđat (6) |
a strange reindeer appearing in the herd |
iđihit (6) |
to come into view |
illun (5) |
joy |
jahca (5) |
creaking sound like a heavily laden sleigh |
japmá (6) |
loud noise |
jazaidit (5) |
to creak like a heavily laden sleigh |
jáfogáibi (5) |
“honey chin,” a reindeer with light hair from the corner of its mouth and down the chin |
jállu (5) |
brave, bold |
jiellat (5) |
to blow gently |
johtola (2) |
area of migration |
jollá (5) |
gnaws around a lump of reindeer moss |
juhca (5) |
a rushing sound |
jullá (6) |
crashes, booms |
latnjagalban (6) |
the lowest part of an antler with skin covering peeling off in layers |
latnjariessančoarvegeahči (5) |
a reindeer with loose fringe on the antler tips |
láidesteaddji (1) |
a lead reindeer led by a herder to get others to follow |
láđđečáhput (5) |
a glossy black reindeer, light under the belly |
lávdá (5) |
spreads out widely |
leaškkas (5) |
creaking noise of hoofs of reindeer when they walk |
leavvedolgin (3) |
“lucky feather” = ability to find food |
liidneoaivi (5) |
a reindeer with a white head, but not one whose body is spotted |
loaškkas (5) |
straight ahead |
lottegazza (5) |
bird claw |
luksajohtin (6) |
southward migration in the autumn |
Back to Top
Original Sámi |
English Translation |
manjuš (6) |
back side? |
máraideame (2) |
flowing so that it rumbles |
máttaboazu (4) |
southern reindeer |
menodahkes (5) |
avoiding being held onto |
[menodahkes, eaidánis ealli] |
a reindeer that avoids others and doesn’t like to be held onto |
mieškkas (5) |
cracking |
muorjegirjjat (6) |
berry-colored spot |
nammaláhpat (5) |
a male reindeer that is seven years old, or older if an untamed reindeer |
násttegállu (6) |
a reindeer with a blaze |
njárgaboazu (4) |
a promontory reindeer |
njárggahas (6) |
from a promontory |
njolgá (6) |
jog-trots |
njolggásteame (4) |
jog-trotting along |
njolggástit (4) |
to jog-trot along a little |
njolggedit (4) |
to begin to jog-trot along |
njolggiidallá (6) |
jog-trots moderately |
njolgi (4) |
a jog-trotting |
njunuš (2) |
the vanguard (of a herd), the foremost ones in a row |
njunušgoahkka (2) |
large knife at front |
njunušmanni (2) |
walking at the front |
oaivugas (2) |
leading |
oaguhit (5) |
to hunt, pursue |
ohcalit (6) |
to miss, seek |
olla (5) |
onomatopoetic |
oppasrievttat (6) |
a draft reindeer going straight even if there is no path |
ovdamanni (2) |
walking ahead |
Back to Top
Original Sámi |
English Translation |
ravdaboazu (6) |
a reindeer that keeps at the edge of the herd (especially females) |
ravdaceaggá (6) |
defiance |
ravdaguoran (6) |
a (often female) reindeer that usually follows a track |
ravgat (5) |
to bolt suddenly to one side or (get frightened) and dash away |
roahpebiellu (1) |
(a reindeer cow with) a bell having four sides and a coarse sound |
[roahpebiellu guŋká] |
the four-sided bell makes a coarse sound |
ruoškkas (5) |
a creaking of reindeer feet |
ruoššajievja (5) |
a light brown reindeer with a relatively long, rough coat (of a different breed from the ordinary reindeer, descended from a marked female reindeer that came from Russia once upon a time; it has a larger belly and shorter legs than usual, much resembles a cow and is often very fat) |
[ruovggadit čorut duottarmiessin bihceguolgan latnjagalban] |
the moraines grunt like tundra reindeer calves |
ruvgaleame (3) |
dashing off in a long, thin line |
sarvvačoarvin (4) |
a reindeer with flat antlers with most of the tines pointing forward |
sevdnjesmuzečuoivvat (3) |
a reindeer with a yellowish gray color and dark under the belly |
sietnjanjunni (4) |
reindeer with the hair nearest to its nostrils of a different color than you would expect in view of the color of the rest of its hair |
silbasiidu (4) |
a reindeer with shiny, silvery hair on its sides |
skavgalit (4) |
to chase away |
skierreoaivin (5) |
shy reindeer head |
skiŋká (6) |
a bell with a high sound tinkles |
sojadeame (3) |
undulating |
spirtamuzet (3) |
a coal-black reindeer |
sugadeame (3) |
with a swaying gait |
suolohas (6) |
from an island |
sula (6) |
character |
šávihit (4) |
to come rushing along with a lot of noise |
šelgesčuoivvat (5) |
a reindeer with a layer of hair as shiny as that of a white reindeer |
Back to Top
Original Sámi |
English Translation |
uđámat (5) |
an untamed reindeer |
umáhttu (5) |
unskilled, inexperienced |
uvjačielgin (5) |
a reindeer with fine, unusually long hair on its back |
váccašit (5) |
to walk back and forth |
váillahit (6) |
to miss |
viggat (5) |
to want to go somewhere, strive |
vuolde (6) |
under |
vuovdeboazu (4) |
a forest reindeer |
Back to Top