Valentín de la Sierra is by far the best known of the corridos from the period. Several versions of this corrido exist, many of which have distorted the original content of the song. Most scholars seem to agree that Valentín Avila Ramírez was a Cristero from Huejuquilla el Alto, Jalisco, who fell into the hands of the agraristas in the nearby region of Valparaíso, Zacatecas. He was interrogated regarding the movements of the Cristero forces, and was later executed by the federal troops. Antonio Avitia has been able to piece together more details about the story. Apparently Valentín served as a spy for the Cristero general Pedro Quintanar, in the area surrounding Huejuquilla, Jalisco. He also directed his own small contingent of some fifteen Cristero soldiers, which was based at the hacienda Los Landa. One of the agrarista captains in Valparaíso, Epigemio Talamantes, recognized Valentín. The captain then asked him to join his battallion, unaware that his old friend was affiliated with the Cristeros. Later, a woman in a restaurant identified him as one of Quintanar's men. It was at that time that the agraristas began to interrogate Valentín. (Avitia, pp. 77-78) The original lyrics of the corrido indicate that, out of fear, the prisoner answered their questions: "Valentín muy asustado / de todo les dio razón." But they also suggest that revenge for some transgression committed by a fellow Cristero was another motive for cooperating: "-Por una ofensa que tengo / de Ignacio Serrano / me quiero vengar." |
|
Although Valentín answered many of their questions,
for some reason he chose not to reveal the location of the curato, which
was the secret chapel where forbidden Masses were said or the house
of the clandestine priest by the name of Justo. Be that as it
may, the agraristas decided that as a spy and informer; he was an expendable
traitor and was executed.
Based on the original lyrics of this corrido, we are presented with a man who was a traitor and a coward. It is believed that the different versions of this corrido have come about as a result of the fact that the federal soldiers often sang parodies of it. Over time, as the lyrics were altered, the figure of Valentín morphed into a heroic and tragic figure, a martyred Cristero who did not betray his fellows, but rather was willing to die for his religion. Though the exact nature of Valentín's treachery continues to be a subject of debate, the dramatic potential of a lonely man of faith fighting in the mountains, betrayed by a woman, handed over to oppressive government forces and martyred has trumped the muddy reality of the real events. Over the years, the corrido has evolved, losing and gaining verses in longer and shorter versions as the demands of the public or market dictated, eventually, coming to us in the various forms we see today. Angel Morales, voice and harp, and Juan Manuel Morales, violin, Zacatecas, Zac. Instituto de los corridos de Zacatecas y Altos de Jalisco, Corridos de la Rebellion Cristera, Irene Vásquez Valle y José de Santiago Silva. México, 1986. |
Voy a cantar unos versos Ni me quisiera acordar En el arroyo del Fresno Se fueron pa' Huejuquilla Se fueron para una fonda Se sentaron en la mesa Le preguntó el general: Le preguntó el general El general le decía: El general le decía: Le contestó Valentín: Lo llevan para la sierra Antes de subir al cerro Al llegar al Charco Largo Del pobre de Valentín Muévase este Valentín: Le pusieron una cruz Vuela, vuela palomita |
Let me sing you a
song, I hate to look back, In Fresno Gulch So they went on toward
Huejuquilla They went to an inn, They sat at a table The general asked
him: The general asked
him: The general then said: The general then said: Valentín answered, They took him to the
mountain, Before they got to
the summit, As they got to Charco
Largo, But for poor Valentín, As Valentín
approached his death, They placed a cross
on him, Fly, fly away little
dove, |