Espanol
|
English
|
Año de mil novecientos
veintitrés que se contó,
en ese pueblo de Hondo,
Ramón Delgado murió.
|
The year nineteen hundred
and twenty-three the just past,
in the town of Hondo,
Ramón Delgado was killed.
|
Y ese pueblo de Hondo,
está corriendo mala fama,
que matan al mexicano
nomás porque les da gana.
|
That town of Hondo
is getting a bad reputation;
there they kill Mexicans
just because they feel like it.
|
Ahi su esposa lo lloraba,
su hijita con más razón,
de ver a su padre muerto
preso su hermano Ramón.
|
His wife wept for him
and his daughter suffered,
seeing her father dead and
her brother Ramón in jail.
|
En esa carcél del Hondo,
Ramón chico se encontraba,
y el estaba inocente
lo que en su casa pasaba.
|
Young Ramón was being held
in the jail of Hondo
and was unaware of
what was happeneing at home.
|
El carcelero le dijo: -
¿No sabes lo que ha pasado?
que en el rancho donde vives
a tu padre lo han matado.
|
The jailer told him,
"Have you heard what's happened?
Over at your ranch
they've killed your father."
|
Al oír esa noticia pues
¿como se quedaria?
preso en la cárcel del Hondo
porque así le convendría.
|
When he heard the news,
well, how do you think he felt?
Locked up in the jail of Hondo
because he'd be better off that way.
|
Me dispensarán los gringos
que hable de su gran valor,
que matan al mexicano
por quitarle su labor.
|
The gringos will forgive me
if I speak of their brave deeds;
they kill Mexicans
to take away what they worked for.
|
Yo les digo la verdad,
estoy bastante ofendido,
al cabo se a mí me matan
ya mi padre está tendido.
|
I tell them the truth
This is a great offense!
let them kill me
just like they did my father.
|
Yo lo siento por me hermana
y por mi madre querida,
ya a mi padre mataron,
yo ya no quiero la vida.
|
I'm sorry for my sister
and my dear mother,
they've killed my father,
life is not worth living.
|
Y si yo pago en la misma porque
digo la verdad,
ruéguenselo a Dios sagrado
que ese día se llegará.
|
If I pay with my life
for speaking the truth,
pray to the Holy Lord
that the day will come.
|
Todos debíamos de unirnos
y mirarnos como hermanos,
ahi miren lo que nos pasa,
a todos los mexicanos.
|
We should all be united
and treat each other like brothers,
Look at what is happeneing
to all of us Mexicans.
|
El mexicano es tan hombre
y los en cualquier terreno,
porque se sabe morir
en su pueblo y en el ajeno.
|
The Mexican is very manly,
he's like that anywhere,
because he knows how to die
in his own or in a foreign land.
|
Aquí en el estado de Texas
no nos juzgan con conciencia,
si no nos mandan al' orca
se nos da una penitencia.
|
Here in the state of Texas
they don't judge us with a conscience,
when they don't send us to the gallows,
they sentence us to jail.
|
Vuela, vuela palomita,
vuela para otro lado,
anda avisarle a mis padres
que murió Ramón Delgado.
|
Fly, fly, little dove,
fly to the other side,
tell my parents
that Ramón Delgado has died.
|
Yo con ésta ahi me despido
al pie de este verde prado,
Ramón aquí termina el corrido
del señor Ramón Delgado.
|
Now with this I bed farewell
at teh edge of this green field,
here ends the ballad
of Mr. Ramón Delgado.
|
Yo con ésta ahi me despido
porque mi suerte es así,
les encargo a mis amigos
que hagan recuerdo de mí.
|
Now with this I bid farewell
because this is my fate,
I leave it up to you, my friends,
to keep a remembrance of him.
|
|
|