| ||||||
|
"Tuxtla"
[En
Español] Tuxtla, Gutierrez, my native soil I crossed the border to Del Rio, Texas We went several nights and days on foot I don't know how I arrived in San Antonio. My first paycheck I was thinking I felt faint I don't know how many times
"Tuxtla" is the personal account of Gloria
Garcia's immigration from Tuxtla Gutierrez, Chiapas, Mexico
to Texas.
Words and Music by Gloria Garcia
It is Chiapas, Mexico where I was born
I can never forget you because I carry your
Memories here deep inside of me.
After we swam and walked all the way
Immediately, these coyotes, after they cheated us,
Left us there and we began to cry.
Without knowing which route or way to go
I jumped over horrible snakes many times
So that I barely succeeded to escape their fangs.
And when I opened my eyes and asked, "Where am I?"
A voice told me, "You are in my house
And you are very sick, but you will get better."
Of my children and so I sent money to them
So that they will not suffer the same as their mother,
And they won't experience these hardships or go hungry or
thirsty.
And nearly died from hunger and thirst.
Sleeping in crypts
The Migra (border patrol) passed by here,
But by the grace of God,
I was freed of them.
La Era, 1904 Oil on canvas Diego Rivera Museum, Guanajuato,Mexico
"Zacarías Aguilar" is a true story that occured in a small town close to San Antonio, Texas. Eva Ybarra's parents told it to Eva who passed it on to Gloria. Gloria then made it the subject of this corrido. "Yoyi" is Gloria's nickname. She included her name as the female character in this corrido. |
|
"Zacarías Aguilar"
[En
Español] |
Words and music by Gloria Garcia I am going to sing, friends, Her father was a farmer Zacarías set in his place Through many letters He went to her parents to ask her hand in marriage He went into a cantina Be careful, ladies and gentlemen Her parents came out Upon hearing the shots With his pistol in his hand Fly, fly little dove |
"Carlos y Matilde" [En Español] Words and music by Gloria Garcia Pay attention, ladies and gentlemen, And now that I have your attention A woman of great beauty She was already in love He asked her hand in marriage ? Carlos asked And he wandered everywhere Carlos became very sad With your permission |
We had difficulties transcribing this corrido. This corrido tells of something that really happened in Chiapas, Mexico. Gloria Garcia says it came to her in Chiapas, in a small town where there are rough men who take power over women, whether they are married or not.
|
|
"A mi San Antonio"
[En
Español] Music and arrangement by Eva Ybarra "Ybarra has successfully cultivated a style that is defiantly original though resolutely bound to the conjunto tradition...Whether playing a polka, huapango or waltz, Ybarra embellishes even the simplest melody-line by firing off 16th and 32nd note chromatic runs without losing a beat." -Cathy Ragland |
"Macario Leyva" [En Español] Los Monteños
There were so many gunmen When they got to the ranch, The woman replied: When they came inside When they saw him come But they never paid attention Don Macario Leyva said: And so the story ends |
Macario Leyva presents a woman in a role untypical for women in early corridos, though illustrates one of the two different images of women Maria Herrera-Sobek describes in smuggling corridos, particularly those beginning around the 1970s. This image is the liberated woman, who is involved in drug smuggling activities like men in this genre. The woman hero in Macario Leyva, protecting her husband against thugs with the use of an assault rifle, takes on the image of the strong, liberated woman. This corrido is believed to be from the Costa Grande of Guerrero, Mexico, and appeared in the early 1970s. |
Main Page | Background | Songs | Video | Interview | Information | Jaime's Home Page |